지난 토요일 북스인터내셔널(Books International)에 관심을 가지신 다양한 분들과의 간담회가 있었습니다. 합정역/상수역 중간의 '카페 꼼마'라는 곳에서 진행되었는데요, 토요일 오전에는 '반값 커피' 가격에다가 공간도 아늑하게 좋은 분위가라 참 좋았습니다.


일러스트레이터, 편성PD, 애니매이션 기획작가, 번역활동가, 커뮤니티빌더 등 다양한 분들이 참여해주셨고, 북스인터내셔널 소개와 궁금한 점 등을 함께 나누었습니다. 내셔널챕터를 어떻게 시작할 수 있는지, 기존에 진행되고 있는 프로젝트에 그림작가 또는 작가 등으로 참여할 수 있는 방법은 어떠한지 이야기를 나누었습니다.


조만간 진행되는 '동화책쓰기 워크숍'에도 참여할 기회를 드리면서 앞으로도 북스인터내셔널을 사랑하는 Friends of Books International (FBI) 커뮤니티로 발전해가지 않을까 기대해봅니다.





저작자 표시 비영리 변경 금지
신고
Posted by 소셜앙터프러너 단호비전 Trackback 0 : Comment 0

댓글을 달아 주세요



유네스코지속가능발전교육 공식프로젝트인 북스인터내셔널(Books International)의 북스포말라위(Books for Malawi)의 첫 동화책 "전기가 없어도 괜찮아! 햇빛 영화관이 있잖아!"의 국내보급판이 제작되었습니다.


이경수 그림작가님의 재능기부, 그리고 홍콩에서 경영학을 공부하는 양민주 님의 번역기부를 토대로, 북스인터내셔널의 노성일 매니저가 편집디자인을, 송 희 매니저가 총괄코디네이션을 맡았습니다.


저는 글을 썼는데, 작년 스웨덴에서 기차를 타고 여행을 하다가 갑작스런 영감이 떠올라 30분 안에 써내려갔던 이야기가 바로 이 동화내용입니다.


국내 4개의 어린이집에서 매년 원아들이 저금을 해서 좋은 일에 후원을 하는데 저희와 연결이 되어, 아이들의 저금통 후원을 받게 되었고, 그 후원으로 국내보급판과 더불어 향후 번역 후 제작되어 말라위에 보내질 동화책까지 만들게 되었습니다.


북스인터내셔널은 동화책을 기획하고 만드는 과정을 통해 많은 사람들의 참여와 역량개발, 그리고 그 안에 만들어지는 감사한 이야기를 기대합니다. 아직 서로 만나보지도 못한 분들이 그림을 그려주시고, 멀리 홍콩에서 번역을 보내주시고, 그리고 미국에 있는 매니저가 어린이집과의 연결을 돕고, 한국에 있는  북스인터내셔널 스탭들이 1주일의 제작 기간을 통해 완성된 동화책.


그 이야기가 우리 안에 충만하고 행복하기에,

실제 말라위 구믈리라의 인물과 실화를 바탕으로 제작된 동화책을 받은 말라위의 아이들에게도 멋진 행복이 전달되기를 기대하게 됩니다.


이번 토요일 합정역에서 있는 관심자분들과의 간담회에서 처음으로 동화책을 선물해드릴 예정입니다. 앞으로도 북스인터내셔널에 많은 관심과 응원부탁드립니다.


감사합니다. 


 



동화책 내용 중 일부 이미지 



저작자 표시 비영리 변경 금지
신고
Posted by 소셜앙터프러너 단호비전 Trackback 0 : Comment 0

댓글을 달아 주세요




북스포르완다(Books for Rwanda)가 양천구도서관에서 진행하는 사진전에 지난 화요일 방문을 했습니다. 마침 CGN TV에서 북스인터내셔널 취재를 하고 싶어했는데, 사진전에 초대해서 보다 많은 분들에게 영상으로 소개할 수 있는 기회를 가질 수 있었습니다.


북스포르완다 2기는 대학생들로 이루어진 팀으로 북스인터내셔널의 다양한 내셔널챕터 중에서도 가장 왕성한 활동을 보이는 팀이기도 합니다. 올해에는 르완다 현지 전래동화를 기반으로 새로운 동화책을 준비할 예정인데 이들의 멋진 도전에 기대를 해봅니다! 



CGN TV 동영상 시청하기


저작자 표시 비영리 변경 금지
신고
Posted by 소셜앙터프러너 단호비전 Trackback 0 : Comment 0

댓글을 달아 주세요





북스인터내셔널(Books International)의 가장 멋진 내셔널챕터 중 하나인 북스포르완다(Books for Rwanda)에서 1월 25일부터 월말까지 사진전을 진행하고 있습니다. 작년 방문했던 르완다에서 만난 아이들과 팀의 활동을 담아낸 사진을 통해 동화책이 어떻게 아이들에게 희망과 웃음을 전달하는지를 간접경험해보실 수 있습니다.


북스포르완다는 4U(대표 서정원)라는 대학생 개발협력 커뮤니티와 함께 시작한 내셔널챕터입니다. 대부분이 해외여행이나 아프리카에 가본 적이 없었지만 열정과 꿈을 통해 르완다에 대해 연구를 하고 조사를 해서 직접 동화책을 전달한 이들은 북스인터내셔널이 지향하는 '참여를 통한 역량개발'의 성공적인 사례이기도 합니다.


1기에 이어 새롭게 발족한 2기가 사진전과 함께 2013년에 전달할 동화책(르완다 전래 동화)에 대한 관람객들의 선호도와 아이디어도 전시회에서 받고 있다고 합니다. 시간되시는 분들 잠시 짬을 내어 '동화의 세계'에 빠져보는 건 어떨까요?



특별히 1월 29일(화) 오전 11시~12시에 오시는 분들은 저와 함께 CGN TV에 함께 출연하실 수 있습니다. 전시회와 관람객에게 함께 인터뷰를 진행할 예정인데, 관심있는 분들은 이때 와주세요..^^


저작자 표시 비영리 변경 금지
신고
Posted by 소셜앙터프러너 단호비전 Trackback 0 : Comment 0

댓글을 달아 주세요


북스인터내셔널 최빈국 자국어 동화책 전달 사업 전개
[2882호] 2013년 01월 07일 (월) 14:25:23 [조회수 : 80]김혜미 기자  khm@pckworld.com
세상, 동화책으로 변화시키다

  
지난 12월 21일 '동화책으로 꿈꾸는 국제개발협력'을 주제로 열린 북스인터내셔널의 첫번째 공개 컨퍼런스에서 참석자들이 직접 동화책 스토리 만들기에 도전하고 있다.

"Why not change the world?"

이제는 너무나 유명해진 한 기독교대학의 슬로건이다. 어쩌면 세상을 바꾸는 일은 흔히 생각하는 것처럼 그렇게 거창한 일은 아닌지도 모르겠다. 우리는 자신이 가진 재능과 시간을 조금씩 떼어 기적을 이룬 오병이어의 스토리들을 심심찮게 만나게 된다.

지난 2011년 9월부터 시작된 북스인터내셔널(BooksInternational, 대표:김정태)은 '동화책'을 통해 세상을 변화시킬 꿈을 꾸고 있다. 북스인터내셔널의 최종적인 꿈은 오는 2015년까지 48개 최빈국에 최소한 1회 이상 해당 국가의 자국어로 된 동화책을 전달하는 것. 비단 꿈만이 아니다. 지금까지 3권의 동화책이 만들어졌으며 현재 말라위, 르완다, 캄보디아, 미얀마, 몽골, 아프가니스탄 등 10개국을 위한 동화책이 기획ㆍ제작 중에 있다. 이를 통해 UN 새천년개발목표(MDGs) 중 두번째인 '보편적 초등교육의 달성'에 기여한다는 계획이다.

'노빈손 시리즈' 이우일 선현경 작가 부부의 재능기부로 만들어진 '나마스떼 아리'는 북스인터내셔널의 1호 동화책이다. 기아대책과 협력, 한 권을 사면 네팔 어린이들에게 같은 책 한 권이 선물되는 착한 동화책인 '나마스떼 아리'는 어린 소녀 아랑이 길을 걷다가 종이쪽지 하나를 발견하면서 벌어지는 일을 그리고 있다. 네팔어로 나마스떼는 '안녕'이다.

  
북스인터내셔널은 오는 2015년까지 48개 최빈국에 자국어로 된 동화책 전달을 목표로 하고 있다. 특히 아프리카 대륙에 아직 내셔널 쳅터가 열리지 않은 국가들이 다수 분포해있다.

북스인터내셔널의 김정태대표(서울중앙교회)는 "2015년까지 48개국, 할 수 있을 것 같다. 자원봉사자들만의 힘으로는 한계가 있지만 길을 오픈해서 함께 이뤄가고 있기 때문"이라고 자신감을 보였다. 김 대표의 말대로 이들이 세상을 바꿔나가는 방식은 철저한 협동과 자발적 참여, 재능기부로 이뤄지고 있다. 북스인터내셔널은 영국과 서울에 본부를 두고 각 내셔널 챕터(National Chapters)와 현지 국가를 연결하는 코디 업무를 관장하고 있다. 쉽게 말해 A라는 국가에 현지어로 된 동화책을 전달하고자 한다면 그 이유와 세부 계획을 담은 제안서를 본부에 제출하고, 통과될 경우 하나의 프랜차이즈로 동화책 출판의 A부터 Z까지 코칭 및 지원받는 시스템이다. 유엔온라인정보센터(www.theUNtoday.com) 편집장인 김정태대표가 운영하는 출판사 에딧더월드에서 실비로 책을 출판하고 모금을 위해 유네스코 로고 사용이 지원되며, 동화책 제작이 어려울 때는 작가를 연결해주는 일도 담당한다. 내셔널 챕터들은 동화 스토리 기획ㆍ제작에서부터 펀드레이징, 현지 어린이 관련 기관에 직접 전달까지 해야 한다.

처음에는 런던 유학생들을 중심으로 시작된 무형의 이 조직은 1년 여만에 소리소문없이 빠르게 확장되고 있는 중이다. 참여자의 80% 이상이 크리스찬이지만 북스포 시리아의 경우 무슬림 청년이 이 일을 주도하고 있다(북스포 시리아는 지난해 터키 내 시리아 난민캠프에 교육잡지를 전달하기도 했다). 본부 자원봉사자 중 국제기구 컨설턴트로 커뮤니케이션을 담당하고 있는 홍미선씨(신촌성결교회)는 "'아이들에게 식량을 주지 그러냐'는 사람들도 있지만 동화책은 마음의 양식이 되는 것 같다"고, 어린이를 대상으로 영어를 가르치고 있는 송희씨(남부순복음교회)는 "김정태대표의 책 '스토리가 스펙을 이긴다'를 읽고 강연을 통해 이 프로젝트를 알게 됐다"며, "키다리아저씨나 소공녀 같이 어릴 때 읽은 동화책을 지금도 기억하고 있다. 어릴 때부터 선교에 관심을 가져왔는데 꿈만 꾸던 일을 실제로 할 수 있는 기회다"라고 만족감을 나타냈다.

북스포 캄보디아의 경우, 영국 왕립 예술학교 도예유리과에 재학 중인 김선애씨, 영국에서 그래픽 디자이너로 활동하는 임하령씨, 캄보디아 현지에서 봉사활동 중인 김익환씨 등 4명의 팀원으로 구성돼있다. 이들이 준비 중인 동화책은 저수지의 물이 여행을 통해 깨끗해진다는 내용으로 캄보디아의 식수 문제를 모티브로 한다. 김선애씨는 "팀원들의 일러스트와 현지 어린이들의 그림으로 같이 만들어가고 현지에서 동화책으로 문서선교 중인 이성욱선교사님, 기아대책의 이성민 김창숙 선교사님께서 여러모로 도움을 주고 계신다"고 했다. 이들은 달란트를 십분 활용해 '1분 초상화' 이벤트로 동화책 기금을 마련 중이다.

강연과 집필 등으로 분주한 일정을 보내고 있는 김정태대표는 "이야기의 힘은 누구나 주인공이 될 수 있다는 것"이라며 "여유가 있으면 주연으로, 혹시 하는 일이 바쁘다면 조연으로, 조연이 너무 바쁘다면 잠깐 엑스트라로 등장했다가 사라지셔도 괜찮다. 조그만 재능이라도 함께 이 일을 완성해갔으면 한다"고 전했다. 내셔널 챕터의 문은 활짝 열려있다. 문의는 메일(booksintl@gmail.com)로.

저작자 표시 비영리 변경 금지
신고
Posted by 소셜앙터프러너 단호비전 Trackback 0 : Comment 0

댓글을 달아 주세요

 

 

지난 2012년 12월 21일 진행된 '제1회 동화책으로 꿈꾸는 국제개발협력 컨퍼런스'의 행사 동영상이 아무 멋지게 제작되었습니다. 제작을 위해 협력을 해주신 홈메이드픽쳐스(Home Made Pictures)는 영상을 통한 문화보급과 혁신창출을 꿈꾸는 젊은 영상/문화 제작자들의 모임입니다. 아주 감각적이면서 생동감있게 저희 행사의 요약 동영상을 만들어주신 홈메이드픽쳐스(대표 김경신)에게 다시한번 감사를 드립니다.

 

당일 행사에 참석하셨거나 혹은 못오셨더라도 어떤 분위기였는지 잠깐 감삼해보세요~ (1분여)

 

 

유투브에서 직접 보기

http://youtu.be/o7wwMgKVjfY

저작자 표시 비영리 변경 금지
신고
Posted by 소셜앙터프러너 단호비전 Trackback 0 : Comment 0

댓글을 달아 주세요




2011년 여름 UNESCO 지속가능발전교육 공식프로젝트로 인증을 받으면서 본격적으로 시작된 북스인터내셔널(Books International)이 비슷한 꿈을 꾸는 분들과 협력하고 '규모의 사회'(scale of society/ '규모의 경제'(scale of economy)와 비교되는 개념)를 이루기 위한 오픈플랫폼을 마련했습니다.


참기신청서 등록하기

행사장소 확인하기


12월 21일(금) 늦은 오후 6시부터 서울 시청역 근처 에서 진행되는 "동화책으로 꿈꾸는 국제개발협력" 컨퍼런스는 그동안 북스인터내셔널의 산하에서 활동하는 내셔널챕터의 활동 사례를 나눌 뿐아니라 비슷한 목표를 가지고 활동하는 다양한 시민사회, 기업 등에서도 와서 자신들의 이야기를 나눌 예정입니다.


동화책과 스토리텔링으로 상상력을 펼치며 만들어가는 국제개발협력은 보다 나은 세상을 꿈꾸는 누구나 참여할 수 있습니다. 글쓰기, 그리기, 행사조직하기, 커뮤니케이션, 자원봉사 등 자신의 역할을 스스로 찾아가는 '오픈스페이스' 북스인터내녀설에 많은 관심 부탁드립니다.


저도 이날 짧게 북스인터내셔널의 핵심가치인 '오너십에 기반한 거버넌스 조직'이 왜 중요하며 어떤 의미가 있는지를 나누고자 합니다. 감사합니다. 


# 행사 장소 관계로 최대 70명 입장이 가능합니다. 어제 등록을 개시한 뒤로 현재 40명이 넘는 분이 등록을 해주셨고 입장이 마감될 경우 미리 양해말씀을 드립니다. 




저작자 표시 비영리 변경 금지
신고
Posted by 소셜앙터프러너 단호비전 Trackback 0 : Comment 0

댓글을 달아 주세요




북스인터내셔널의 디자인팀 노성일 매니저가 만든 북스인터내셔널 세계지도(World Map of Books International)입니다. 다양한 시각으로 세계지도를 만들 수 있습니다. 경제규모나 수출규모 등이 가능하지만, 이번에 만들게 된 북스인터내셔널만의 세계지도는 저희가 활동하는 최빈국(least developed countries)를 중심으로 표현이 되어 있습니다.


현재 네팔, 르완다, 세네갈, 시리아, 말라위 등이 동화책을 이미 전달했거나 전달 준비를 하고 있고, 그 외에 나이지리아, 카메룬, 탄자니아, 몽골, 미얀마, 아프가니스탄 등에서 내셔널챕터를 구성하는 논의가 진행되고 있습니다. 북스인터내셔널이 공식적으로 출범한 지 이제 1년이 넘은 이때에 2015년까지 최소한 48개의 최빈국 모두에 활동을 전개하려는 목표가 꼭 불가능한 것만은 아닌 것 같습니다.


북스인터내셔널은 2개의 미션을 가지고 있습니다.

  • 최빈국 아이들에게 '긍정적인 행동변화'와 '희망적인 미래'를 전달하는, 모국어로 된 동화책을 전달한다.
  • 이를 달성하기 위해 참여하는 북스인터내셔널의 구성원들은 첫번째 미션을 달성하는 과정을 통해 세계시민/리더로서 필요한 글로벌핵심역량을 발견하고 개발하는 기회를 누린다.


이러한 2개의 미션은 아래와 같은 저희의 활동원칙을 통해 창의적으로 실현됩니다.
  • 두 개의 미션을 수행하는 접근에서 스스로 떳떳하게 느끼지 못하거나, 다른 구성원에게 추후 공유할 때에 떳떳하고 자랑스러운 느낌이 들지 않는 행동과 선택을 제외하곤 모든 것이 가능하다. 

이러한 활동원칙은 구체적으로 실제적인 동화책의 기획과 현지전달을 맡는 내셔널챕터(national chapter)에게 최대한의 오너십을 보장하는, 개발협력 프랜차이즈 모델로 연결되며, 북스인터내셔널 본부팀은 이러한 내셔널챕터가 제대로 기능하기 위한 지원과 연구개발, 코디네이션, 출판 및 홍보지원, 글로벌네트워크, 글로벌대외협력 등을 담당하고 있습니다.


저와 함께 현재 활동하는 북스인터내셔널 본부의 활동가(매니저)들은 다음과 같습니다. 

서울팀: 송희, 이정은, 강예경, 김민영, 조훈희, 박혜연, 노성일
런던팀: Patti, Richard, May, Dominique 
제네바팀: 홍미선
탄자니아팀: CK 


저작자 표시 비영리 변경 금지
신고
Posted by 소셜앙터프러너 단호비전 Trackback 0 : Comment 0

댓글을 달아 주세요




제3세계에 해당 언어로 된 동화책을 기획해 전달하는 북스인터내셔널(books international)이 성서유니온과 함께 정기구독자와 함께 책을 보내는 프로젝트를 시작하게 되었습니다. 협력 프로젝트의 새로운 모델이 되는 이번 협력은 기존 정기구독자분들에게 보내는 '사은품'이 스마트폰의 대중화로 활용도가 떨어지는 피드백을 받은 성서유니온의 창의적인 대안으로 시작되었습니다.


전격적으로 9월초 협의 미팅을 가지고 정기구독자의 후원금을 바탕으로 앞으로 1년간 5개국 15,000명의 아이들에게 보내는 동화책을 함께 만들어가기로 결정되었습니다. 성서유니온에서 발행되는 다양한 연령층(성인, 청소년, 어린이 등)의 QT를 정기구독하는 분들 중 100분에게는 해당 동화책을, 그리고 4분에게는 직접 현장을 방문 동화책을 전달하는 헤택도 있으니 정기구독을 해보셔도 좋습니다. 보다 자세한 문의는 성서유니온(http://www.su.or.kr)에서 가능합니다.


유네스코지속가능발전교육(ESD) 공식프로젝트인 북스인터내셔널의 지속적인 활동을 지켜봐주세요. 9월 23일(일)에는 통영에서 열리는 세계ESD(지속가능발전교육)총회에서 북스인터내셔널의 미션과 활동을 다양한 국내외 참가자들에게 영어로 발표하는 시간도 갖게 됩니다. 


북스인터내셔널 산하의 북스포네팔(기아대책과 협력)에서 전달하는 <나마쓰떼 아리>의 경우는 이번주에 한국어판이 시중에 공급될 예정이며, 온라인/오프라인 서점에서 구매가 가능합니다. 9월 22일 유엔세계평화의날 평화전시회(여의도문화공원, 오전 10시~오후 5시)에서 실제 책과 함께 북스인터내셔널의 활동에 대해서도 들어보실 수 있습니다. 궁금하신 분들은 방문하셔도 좋습니다. 








저작자 표시 비영리 변경 금지
신고
Posted by 소셜앙터프러너 단호비전 Trackback 0 : Comment 1

댓글을 달아 주세요

  1. addr | edit/del | reply HeeHwa 2013.01.03 15:35 신고

    앗, 저 이거 보고 반가운 마음에 1년 정기구독 신청했어요. :-) 북스인터네셔널이라는 이름이 보이니까 마치 아는 사람 이름 나온 것 같이 반가워서 좋았습니다. 북스인터네셔널이 앞으로 더 발전했으면 좋겠어요. :-D



오늘은 북스인터내셔널 산하인 북스포시리아(Books for Syria)를 위한 '게릴라 집단지성 워크숍'이 진행되었다. 저녁 7시가 되자 신기하게도 사람들이 학교에 찾아와서 그야말로 '게릴라' 브레인스토밍이 진행되었다. 


Make Sense는 사회적기업인데, 이러한 게릴라 워크숍(Hold-up)이 필요한 기관과 프로젝트에게 열어주는 것으로 유명하다. 전 세계적으로 동일한 가치에 동의한 조직들이 네트워크 형태로 만들어지고 있고, 기업이나 정부 기관을 대상으로는 비용을 받고, 북스인터내셔널과 같은 비영리조직이나 신생기관에게는 무료로 워크숍을 진행해주고 있다. 


워크숍은 일종의 디자인씽킹(design thinking) 과정에 따라 진행된다. 사전에 미리 준비된 워크숍 대상 기관에 대한 '챌린지'(challenge)가 자세히 소개된다. 해당 내용을 듣고 필요한 질문 사항을 들은 참가자들은 다시금 퍼실리레이터가 준비한 10~20개 정도의 관련된 질문을 듣고, 각자가 가진 포스트잇에 아이디어를 적어서, 읽은 다음에 앞에 있는 큰 종이에 갖다 붙인다. 이런 과정을 통해 자신의 이유를 간단히 설명하기도 한다. 





그렇게 해서 포스트잇이 약 200개가 넘어가면서, 진행자는 참가자에게 theme을 잡고서 이들을 헤쳐 모이도록 다음 미션을 내린다. 참가자들은 빠른 동작으로 약 5분간에 걸쳐 각각의 포스트잇을 옮긴다. 다음 단계는 각자가 최대 10개의 별표를 가지면서, 해당 클러스터를 돌아다니면서 자신이 중요하고 의미있게 여겨지는 포스트잇에 별표를 체크한다. 전체에 최대 10개의 별표를 쓸 수 있기에 약간은 고민이 되지만, 그렇게 해서 각 클러스터별로 최고 득표를 받은 포스트잇이 무엇인지 서로 확인할 수 있다.


다음은 3~4명으로 참가자가 소그룹으로 나뉘어서 원래의 '챌린지'를 다시 생각하고 구체적인 아이디어를 짜내게 된다. 이때 앞서 진행했던 포스트잇의 아이디어를 참고할 수도 있고, 그것이 연상된 또다른 새로운 관점을 활용해도 무방하다. 이 아이디어는 아래의 3개 형식으로 구성되어야 한다. 타이틀을 적고, 140자의 트위터를 보낸다고 했을 때처럼 간략한 '슬로건'을 짜낸다. 그리고 컨셉에는 보다 구체적인 방법론, 전략, 프로세스 등을 적게 된다. 


Title 

Tweet

Concept 

 

그렇게 소그룹별로 나온 아이디어를 전체 앞에서 발표하고 그에 대한 서로의 피드백과 코멘트를 주고받는다. 그리고 해당 내용을 워크숍의 대상 기관 책임자에게 전달하는 형식으로 약 90분간의 게릴라워크숍이 마감되게 된다. 





직접 참여해보니 흥미로왔고 이들의 비즈니스모델도 흥미로왔다. 서로 잘 모르는 사람들이 퇴근하거나 개인일과를 마치고 정해진 장소에 와서 '플래쉬몹 기획회의'를 하는 것과 같다. 저녁 8시에 시작해서 10시30분에 끝났지만 참가자들은 활발하게, 지친 기색없이 이러한 집단지성 활동을 즐겼다. 


오늘 나온 집단지성 결과들은 "Reading Passport" "The Book Web" 등이었고, Books for Syria의 공지된 챌린지는 "What would be the best strategy to sell the content of Books for Syria?" 한국에서도 상황에 맞추어 이러한 게릴라 형식의 집단지성 워크숍을 어떻게 진행해볼지 몇가지 생각이 떠올랐다! 




저작자 표시 비영리 변경 금지
신고
Posted by 소셜앙터프러너 단호비전 Trackback 0 : Comment 0

댓글을 달아 주세요